Quello che non capisce per lei sono solo chiacchiere.
Мислим да не разумете.....у рату смо са Великим Фенвиком, како можемо да штитимо нашег непријатеља?
Non mi pare che lei abbia capito. Siamo in guerra con Fenwick! Come possiamo proteggere i nostri nemici?
Поручниче Велс енглески је језик који не разумете.
Tenente Wells questa è una lingua che lei non capisce.
Ако је на енглеском ви не разумете.
Se parlano la nostra lingua lei non capisce.
Не би трајало, зар не разумете то?
Esistono solo per scopi teorici. Non potrebbe durare, generale, riesce a capirlo?
Не разумете, отишла је у школу!
Aspettate. Mia figlia è a scuola.
Молим вас спустите пушку, не разумете о чему се овде ради.
Signore, la prego, posi il fucile. Non ha idea di cosa sta succedendo davvero qui.
Али ви не разумете, спасио ми је живот.
Ma non capisce. Lui... mi ha salvato la vita. - Chi e' stato?
Ако не разумете овај део о мафији ништа нећете разумети када дођем до дијаманата.
Se non comprendete la visione da parte della mafia, allora non avra' alcun senso, quando arriveremo alla parte riguardante i diamanti.
Ви једноставно не разумете... да потребе мноштва, превазилазе потребе неколицине.
Non riuscite a capire che le esigenze dei molti contano piu' di quelle dei pochi.
Не разумете колико је трајало, и кроз шта сам прошла да дођем овамо.
Lei non capisce... quanto ci e' voluto, quello che ho passato per arrivare qui.
Детектор лажи не функционише ако не разумете питања.
La macchina della verità non funziona se non capisci le domande.
Не разумете, покушава да ме шчепа!
No, non capisci, vuole prendere me!
Не разумете, желимо вас избавити одавде.
Non credo abbia capito. Sto parlando di farla uscire da qui.
Бојим се да не разумете како се овде ради.
Temo non capiate come girano le cose, qui.
Оно што не разумете је... Домет њене интелигенције.
Quello che lei non capisce è... la portata della sua intelligenza.
Ви не разумете зум је другачији од нас.
Non capite. Zoom... è diverso da noi.
Ако не разумете шта рибе-торта емотикон значи...
Se non capisci il senso dell'emoticon di una tortina...
Ох, мислим да не разумете дефиницију "сретан".
Forse non ti è chiaro il significato di "fortunato".
Мислим да не разумете дефиницију "рандом".
Forse non le è chiaro il significato di "casuale".
Госпођо секретар, шта ви не разумете је да Киргистан није као остатак Централне Азије.
Signora Segretario, cio' che le sfugge e' che il Kirghizistan non e' come il resto dell'Asia centrale.
Ако се испрљају сваки дан, морају да се купају сваки дан. Ако се купају сваки дан... Мислим да не разумете да, ако имате двоје деце млађе од две године, завршите тако што промените преко двадесет унеређених пелена дневно.
Se si sporcano tutti i giorni, devono fare il bagno tutti i giorni, se si fanno il bagno tutti i giorni -- credo che voi non capiate, avere due bambini di meno di due anni, finisci per cambiare 20 pannolini sporchi al giorno, ok.
а да не разумете еволуцију на прави начин.
senza capire l'evoluzione in modo corretto.
Не бих се изненадио да ништа не разумете.
Non sarei stato sorpreso che non avessero capito niente.
"Не, ништа." Рекао сам, "Па, колико сте дуго вежбали, пре него што сте одлучили да ништа не разумете?"
Allora chiesi: “Per quanto tempo avete provato a capirci qualcosa prima di decidere che non ci capite niente?”
0.38274502754211s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?